El discurso de Hilary Benn en su totalidad
![]() |
| Hilary Benn recibió una ovación de pie tras su discurso (Foto Sky News) |
Muchas gracias Señor Presidente. Antes de responder al debate, me gustaría decir esto directamente al Primer Ministro: Aunque mi derecha honorable amigo el líder de la oposición y voy a entrar en diferente división de grupos de presión esta noche, me siento orgulloso de hablar de la misma Caja de Despacho como él. Mi derecho honorable amigo no es un simpatizante terrorista, él es un hombre honesto, un principio, un decente y un buen hombre, y creo que ahora el Primer Ministro debe lamentar lo que dijo ayer y su fracaso para hacer lo que debería haber hecho hoy, es simplemente decir 'lo siento'.
Ahora Señor Presidente, hemos tenido un debate intenso y apasionado y con razón, dada la amenaza clara y presente desde Daesh, la gravedad de la decisión que descansa sobre los hombros y la conciencia de cada uno de nosotros y la vida que tenemos en nuestras manos esta noche. Y lo que sea que la decisión se llega, espero que vamos a tratarnos unos a otros con respeto.
Ahora que hemos escuchado una serie de discursos en circulación y por desgracia el tiempo me impide reconocer a todos. Pero me gustaría destacar las contribuciones a favor y en contra de la moción de mis amigos honorables y derecho honorables miembros de Derby del Sur, Kingston upon Hull West y Hessle, Normanton, de Pontefract y Castleford, Barnsley Central Wakefield, Wolverhampton Sureste , Brent Norte, Liverpool, West Derby, Wirral West, Stoke-on-Trent Norte, Birmingham Ladywood y los honorables miembros de Reigate, Suroeste Wiltshire, Tonbridge y Malling, Chichester y Wells.
La pregunta que nos confronta en un conflicto muy, muy complejo se encuentra en su corazón muy simple. ¿Qué debemos hacer con otras personas para hacer frente a esta amenaza para nuestros ciudadanos, nuestra nación, otras naciones y las personas que sufren bajo el yugo, el yugo cruel, de Daesh? La carnicería en París trajo a casa para nosotros el peligro claro y presente que nos enfrentamos a ellos. Podría tener la misma facilidad sido Londres o Glasgow o Leeds o Birmingham y todavía podría ser. Y creo que tenemos una moral y un deber práctico para extender la acción ya estamos tomando en Irak a Siria. Y yo también tengo claro, y lo digo a mis colegas, que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución de emergencia aprobada en la conferencia del partido laborista en septiembre.
Ahora tenemos una resolución clara e inequívoca del Consejo de Seguridad de la ONU 2249, el apartado 5 de los cuales se pide expresamente a los Estados miembros a tomar todas las medidas necesarias para redoblar y coordinar sus esfuerzos para prevenir y reprimir los actos terroristas cometidos específicamente por Isil, y para erradicar la refugio seguro se han establecido sobre partes importantes de Irak y Siria.
Así que las Naciones Unidas nos está pidiendo que hagamos algo. Nos está pidiendo que hagamos algo ahora. Se nos pide que actuar en Siria, así como en Irak. Y fue un gobierno laborista que ayudó a fundar las Naciones Unidas a finales de la Segunda Guerra Mundial. Y ¿por qué lo hacemos? Porque queríamos las naciones del mundo, trabajando juntos, para hacer frente a amenazas a la paz y la seguridad internacionales - y Daesh es sin duda eso.
Así que teniendo en cuenta que las Naciones Unidas han aprobado esta resolución, dado que dicha acción sería legal en virtud del artículo 51 de la Carta de la ONU - porque cada Estado tiene el derecho a defenderse - ¿por qué no respetar la voluntad resuelta de las Naciones Unidas, en particular cuando hay este tipo de apoyo desde dentro de la región, como de Irak. Somos parte de una coalición de más de 60 países, de pie juntos hombro con hombro para oponerse a su ideología y su brutalidad.
Ahora Señor Presidente, todos nosotros entender la importancia de poner fin a la guerra civil de Siria y ahora hay algunos avances en un plan de paz debido a las conversaciones de Viena. Ellos son la mejor esperanza que tenemos de lograr un alto el fuego. Eso sería poner fin a los bombardeos de Assad, lo que lleva a un gobierno de transición y elecciones. ¿Y por qué es eso importante? Tanto porque ayudará en la derrota de Daesh, y porque permitiría a millones de sirios, que se han visto obligados a huir, a hacer lo que cada sueños de refugiados de: lo que quieren es ser capaz de volver a casa.
Ahora Señor Presidente, nadie en este debate pone en duda la grave amenaza mortal que nos enfrentamos desde Daesh y lo que hacen, aunque a veces nos resulta difícil vivir con la realidad. Sabemos que en junio cuatro hombres gay fueron arrojados fuera de la quinta planta de un edificio en la ciudad siria de Deir ez-Zor. Sabemos que en agosto el 82-años de edad, guardián de las antigüedades de Palmira, el profesor Khaled al-Assad, fue decapitado y su cuerpo decapitado fue colgado de un semáforo. Y sabemos que en las últimas semanas se ha producido el descubrimiento de fosas comunes en Sinjar, uno dice que contiene los cuerpos de las mujeres de más edad Yazidi asesinados por Daesh porque fueron juzgados demasiado viejo para ser vendidos para el sexo.
Sabemos que han matado a 30 turistas británicos en Túnez, 224 turistas rusos en un avión, 178 personas en ataques suicidas con bombas en Beirut, Ankara y Suruc. 130 personas en París, incluyendo los jóvenes en el Bataclan quien Daesh - al tratar de justificar su masacre sangrienta - llamados "apóstatas que ejercen la prostitución y el vicio". Si hubiera ocurrido aquí, podrían haber sido nuestros hijos. Y sabemos que están tramando nuevos ataques.
Así que la pregunta para cada uno de nosotros - y para nuestra seguridad nacional - es la siguiente: dado que sabemos lo que están haciendo, ¿realmente podemos permanecer al margen y se niegan a actuar plenamente en nuestra auto-defensa contra aquellos que están planeando estos ataques? ¿Realmente podemos dejar a otros la responsabilidad de defender nuestra seguridad nacional cuando es nuestra responsabilidad? Y si no actuamos, ¿qué mensaje habría que enviar acerca de nuestra solidaridad con los países que han sufrido tanto - incluyendo Irak y nuestro aliado, Francia.
Ahora, Francia quiere que estar con ellos, y el presidente Hollande - el líder de nuestro partido socialista hermana - ha pedido nuestra asistencia y ayuda. Y como estamos llevando a cabo ataques aéreos en Iraq, donde la bodega del Daesh se ha reducido y que ya estamos haciendo todo lo que no se dedican a ataques aéreos en Siria - no debemos poner de nuestra parte completa?
Se ha argumentado en el debate que ataques aéreos lograr nada. No tan. Mira cómo marcha hacia adelante de Daesh se ha detenido en Irak. La casa se recuerda que, hace 14 meses, la gente decía: 'son casi a las puertas de Bagdad'. Y es por eso votamos para responder a la petición del gobierno iraquí en busca de ayuda para derrotarlos. Mira cómo su capacidad militar y su libertad de movimiento se ha puesto bajo presión. Pregunte a los kurdos sobre Sinjar y Kobani. Ahora, por supuesto, los ataques aéreos por sí solos no derrotar Daesh - pero hacer una diferencia. Debido a que ellos están dando un mal rato - y está haciendo que sea más difícil para ellos para expandir su territorio.
Ahora, comparto las preocupaciones que se han expresado esta tarde sobre potenciales víctimas civiles. Sin embargo, a diferencia de Daesh, ninguno de nosotros hoy en día actúan con la intención de dañar a los civiles. Más bien, actuamos para proteger a los civiles de Daesh - que se dirigen a personas inocentes.
Ahora sobre el tema de las tropas de tierra para derrotar Daesh, ha habido mucho debate sobre la figura de 70.000 y el gobierno debe, creo, mejor explicar eso. Pero sabemos que la mayoría de ellos se dedican actualmente en la lucha contra el presidente Assad. Pero te diré qué más sabemos, es lo que el número - 70000, 40000, 80000 - el tamaño actual de las fuerzas de la oposición significa que el tiempo que dejamos de tomar acción, el Daesh ya tendrá que disminuir ese número. Y así sugerir, señor Presidente, de que los ataques aéreos no deben llevarse a cabo hasta que la guerra civil siria ha llegado a su fin es, creo yo, a perder la urgencia de la amenaza terrorista que Daesh representa para nosotros y los demás, y creo que no entiende la la naturaleza y objetivos de la extensión de los ataques aéreos que se propone. Y, por supuesto, debemos tomar medidas. No es una contradicción entre los dos para cortar el apoyo de Daesh en forma de dinero y combatientes y armas, y por supuesto debemos dar ayuda humanitaria, y por supuesto debemos ofrecer refugio a más refugiados incluidos en este país y sí debemos comprometerse a desempeñar nuestro papel completo para ayudar a la reconstrucción de Siria cuando la guerra ha terminado.
Ahora acepto que hay argumentos legítimos, y los he escuchado en el debate, por no tomar este tipo de medidas ahora. Y también está claro que muchos miembros han luchado, y quién sabe, en el tiempo que queda, todavía puede ser la lucha libre, con lo que lo que hay que hacer es. Pero yo digo que la amenaza es ahora, y hay rara vez o nunca, las circunstancias perfectas para desplegar fuerzas militares. Ahora nos enteramos muy poderoso testimonio del miembro honorable para Eddisbury antes, cuando citó ese pasaje, y yo sólo queremos leer lo Karwan Jamal Tahir, el gobierno regional de alto representante de Kurdistán en Londres, dijo la semana pasada y cito: "En junio pasado, Daesh capturó un tercio de Irak durante la noche y unos meses más tarde atacó la región del Kurdistán. Ataques aéreos Swift por Gran Bretaña, Estados Unidos y Francia, y las acciones de nuestra propia Peshmerga, nos salvaron. Ahora tenemos una frontera de 650 millas con Daesh. Los hemos echado atrás, y recientemente capturado Sinjar. Una vez más, los ataques aéreos occidentales eran vitales. Pero la antigua frontera entre Irak y Siria no existe. Daesh combatientes van y vienen a través de esta frontera de ficción. "Y eso es el argumento Señor Presidente, para el tratamiento de los dos países como uno, si nos tomamos en serio derrotar Daesh.
Ahora Señor Presidente, espero que la casa va a llevar conmigo si yo dirijo mis palabras de clausura a mis amigos y compañeros de trabajo en este lado de la Cámara. Como partido siempre hemos sido definido por nuestro internacionalismo. Creemos que tenemos una responsabilidad el uno al otro. Nunca tenemos - y no debemos - a pie por el otro lado de la carretera.
Y estamos aquí enfrentados por los fascistas. No sólo su brutalidad calculada, pero su creencia de que son superiores a todos y cada uno de nosotros en esta sala esta noche, y todas las personas que representamos. Ellos nos mantienen en desacato. Llevan a cabo nuestros valores en el desprecio. Llevan a cabo nuestra creencia en la tolerancia y la decencia en el desprecio. Llevan a cabo nuestra democracia, los medios por los que vamos a hacer nuestra decisión esta noche, en el desprecio. Y lo que sabemos de los fascistas es que necesitan para ser derrotado. Y es por eso, como hemos escuchado esta noche, los socialistas y los sindicalistas y otros se unieron a las Brigadas
Internacionales en la década de 1930 para luchar contra Franco. Es por eso que toda esta Cámara se levantó contra Hitler y Mussolini. Es por eso que nuestro partido siempre ha defendido en contra de la negación de los derechos humanos y por la justicia. Y mi punto de vista, el señor Presidente, es que ahora debemos enfrentar este mal. Ahora es el momento para nosotros hacer nuestro granito de arena en Siria. Y es por eso que pido a mis colegas a votar por la noche el movimiento.
El discurso de Hilary Benn en su totalidad
4/
5
Oleh
Tripti Johri

